Niamh & Liam. Wedding in Ireland

Niamh & Liam. Wedding in Ireland

001__RSC7239005__RSC72471009__RSC7227014__RSC7258Este artigo era para ser na semana que passou, pelo menos esse era o nosso plano, mas o sol raiou e os preparativos para 2016 começaram a raiar com ele e tudo se alterou. Este casamento foi fotografado por nós em meados de Junho na Irlanda, um cenário único com um local escolhido a dedo, em que o difícil é parar de fotografar todos os cantos e cantinhos.

It was to meant be made last week, at least it was our plan but the sun came out and the preparations for 2016 also started to shine and everything changed form the original idea. We photographed this wedding in mid June in Ireland, with a unique scenario on a hand picked location, were the difficulty lies in stop shooting everything in it.

015__RSC726023024__DSF5808026__RSC7202027__RSC7210030__DSF58494063__RSC7609072__RSC7428075__RSC74945128__RSC7384129__DSF57986Acreditamos sim que o casamento é maioritariamente feito pelas pessoas que o vivem, como em tudo o resto, mas que para todo o registo e memória do dia o local é bastante importante, é claro que é, pois o local é também uma pessoa, uma pessoa muito importante nesta festa que transmite a todas as outras a paixão, a vivência, a alegria do dia e do casal e daquilo que se guarda dele.

We do believe a weeding is made mostly by the people who live it, like everything else, but for capturing it, the location is quite important, of course it is, because the location it is also a subject, a very important subject in this day, it will carry the passion to all the others, the experiences, the joy of the couple and what the memories of it one will keep.

185__RSC7704161__DSF5988179__DSF5980183__RSC7695178__RSC7688203__RSC7778016__RSC7236204__RSC7783211__RSC7813216__RSC7821229__RSC7849242__RSC7884274__RSC7958277__RSC7964284__RSC7978291__RSC7995309__RSC8042310__RSC8045289__RSC7988286__RSC7982312__RSC8049316__DSF6149
O local da cerimónia foi num bosque da casa, a festa no jardim e na casa em si, e para completar alguns dos convidados fizeram glamping, para se recomporem para o dia seguinte, mas melhor que estar a descrever é provavelmente ver, em alguns casos não, porque por vezes falam-nos de coisas que a nossa cabeça põe num patamar e quando vemos ao vivo, lá vamos nós em queda livre até ao patamar certo, mas divagações à parte, melhor que as minhas palavras, as imagens concretas, que vos fazem ver tudo o que tentei humildemente ou “confusamente”  descrever.

The ceremony was held in a grove by the house, the party in the garden and inside the house, and some guests were glamping in order to recover for the next day, but better than describe it is to see it, in some cases this might not be true because people talk about things they and place them high on their judgment and when we actually see it live, it goes down the stairs to it appropriate place, but digressions aside and better than words, the pictures will show you all of what I have tried humbly or in a ‘’messy’’ way described you.
342__RSC8110521__RSC856810537__RSC8664538__RSC8671540__RSC8683547__RSC8715551__RSC8736552__RSC8746553__RSC8751344__RSC81167357__RSC81418059__RSC75869498__RSC8533520__DSF6415643__RSC8994556__DSF6400644__RSC8981Nem sabemos bem como chegaram até nós, nem como de repente estávamos na Irlanda, talvez não tivéssemos procurado saber mas há que agradecer, e nós agradecemos por ter feito parte deste bonito dia.

We don’t know how exactly they found us, nor even how we, all of a sudden, we were in Ireland, perhaps we had not sought out to know how but we must thank them, and we say thank you to been able to be part of this beautiful day.

Créditos/Credits:
Fotografias / Photos: Rodrigo Cardoso – De Alma e Coração